La lingua: i “falsi amici”

Ma che vuoi che sia la differenza tra spagnolo ed italiano? Noi italiani siamo abituati ad arrangiarci, figurati a farti capire: sarà facilissimo tanto le parole “suonano” simili se non uguali!

Cameriere? mi porta per favore un panino caldo con burro? Ti arriverà una fetta di pane trasportata da un asino con una tazza di brodo.

Parola              in      spagnolo:
  
Può essere scambiato per:
 
Vero significato:
Traduzione in spagnolo falso amico
Amo Amo (di amare) Padrone Quiero (del verbo Querer)
Ante Ante (delle finestre) Prima, prima di Hojas
Autista Autista Autistico Conductor
Azoto Azoto Frusto (da frustare) Nitrógeno
Burro Burro Asino Mantequilla
Caldo Caldo Brodo Caliente
Camino Camino Cammino – sentiero Chimenea
Carta Carta Lettera Papel
Cava Cava Spumante Cantera
Cerca Cerca Vicino a Busca (dal verbo buscar)
Cero Cero Zero Vela
Corvo Corvo Di forma curva Cuervo
Esclusa Esclusa Chiusa (fluviale) excluida
Fermata Fermata Calderone Parada
Garza Garza Airone (Uccello) Gasa
Gamba Gamba Gamberetto Pierna
Ladra Ladra Abbaia Ladrona
Largo Largo Lungo Ancho
Lobo Lobo Lupo Lóbulo
Lodo Lodo Fango Laudo
Loro Loro Pappagallo Ellos
Lupa Lupa Lente d’ingrandimento Loba
Nata Nata Panna Nacida
Nudo Nudo Nodo Desnudo
Oso Oso Orso Atrevo
Patente Patente Brevetto Carnet de conducir
Patito Patito (da patire) Piccolo papero Sufrido
Ponte Ponte Mettiti Puente
Porte Porte Portamento Puertas
Poste Poste Palo – traliccio correos
Presa Presa Diga – preda (di caccia) Cogida
Preso Preso Prigioniero Cogido
Primo Primo Cugino Primero
Rata Rata Topo – ratto Cuota – plazo
Respingo Respingo Sobbalzo Rechazo
Sarta Sarta Sfliza (di cose o parole) Costurera
Savia Savia Linfa Sabia
Seta Seta Fungo Seda
Tasca Tasca Osteria – bettola Bolsillo
Topo Topo Talpa Ratón
Vado Vado Guado Voy
Vaso Vaso Bicchiere Florero – maceta